Archive for December, 2006

Life on Gran Canaria

Making do - life on an island

From time to time I’ll be posting pictures and experiences of my life here on the island. The goal is to give you a sense of what it is like to live here, nearly 100 miles of the coast of Africa.

Don Pedro and one of his daughters, Carmelina

Don Pedro

Don Pedro passed away this year. He was 101 years old, on the brink of turning 102. He is survived by about 11 children. His wife passed away 30+ years ago. He was my neighbor for the first two years here and told me stories of swimming in rivers and riding bareback in Cuba in 1921. He was a veterinarian but, like most people living on the island, raised animals to help get by. With 11 children, that shouldn’t come as a surprise. He will be missed.

Pragmatism abounds

sweeping the street

One thing I’ve learned living here is to be far more conservative than I’ve ever been living in the U.S. Living on an island you’re much more aware of acute shortages, or potential shortages, than living on the mainland. This causes people to be very pragmatic. In this picture the woman is using a palm leaf to sweep the ground. In my personal life I’ve learned to turn the water off in the shower while I soap up, turn off the lights if I am not using them at that very moment, buy just enough food for the foreseeable future (so it doesn’t go to waste), and more (but I can’t remember at this time).

Yes, I’m right next to Africa

unusual bug

Having lunch at my in-laws one day we found this funny bug making a home on some flowers. I’ve seen bugs like this in magazines but never in person. He looks like a friendly fellow, but is clearly unlike anything I’ve ever seen in the U.S., which just reminds me the African continent is a mere 80 miles east.

Making do: funny translations

funny translation from spanish to englishchicken food to take away

A huge part of the economy is English-speaking tourism. I choose to believe that these signs are tongue-in-cheek, but they may also be another sign of people with limited resources doing the best they can to get by. After all, I think any native speaker gets the intent of the message…

Breakfast for Lunch at Dinner

breakfast for lunch at dinner

Mmmmmm…. The main meal in Spain is eaten between 2 and 3 PM. This meal, which seems more like breakfast to me, was served around lunch time, but since it is the main meal, it seems more like dinner. Thus, breakfast for lunch at dinner ;-)

Bad Drivers 1: No Turn on Red

right on red is prohibited

In Spain it is illegal to turn right on red. It is also illegal to stop inside an intersection. Need I say more?

Bad Driver 2: Just leave it anywhere

parked in the intersection

This driver is parked in the intersection (illegal), but at least he’s not in the crosswalk!

Because there is no accord between Spain and Illinois, it turns out that I have to get a driver’s license from scratch. For most Americans this won’t seem like a big deal, but here it is. It costs at least $400 dollars, requires passing an exam with 40 questions (you can only miss 4) and taking a driver’s test. It also requires getting a certificate of health from a doctor, and the test questions are really, really hard; nothing like what we have in the U.S.

This would lead one to believe that drivers here are extremely well qualified. Nevertheless, as these pictures show, this is not the case. Do I seem bitter? ;-)

Development

¿Qué es Fusebox y por qué lo debería usar?

El desarrollo web en equipo es cada vez más una realidad inevitable. Fusebox, y el FLiP facilitan tanto la organización del proyecto como la comunicación con el cliente. Aquí tienen una introducción a Fusebox.

Meine Firma (My Company)

¿Cuánto vale una web profesional?

Llegué a Gran Canaria hace casi tres años ya. Desde entonce he estado trabajando principalmente para clientes en Estados Unidos. Bueno, en realidad, sólamente para clientes en Estados Unidos (hasta hace poco).

Hace un par de meses nos pidieron un presupuesto para una web para unos búngalows en el sur de la isla. La intención de los dueños era promover el alquiler de los búngalows con una web informativa y relativamente sencilla sin demasiada interactividad (pero sí un formulario para hacer “reservas”). Trabajamos un montón preparándoles un presupuesto; se revisó 5 veces, detallamos todas las condiciones y exenciones, etc. Le metimos un montón de horas…

Cuando finalmente les pasamos el presupuesto con una factura proforma, su reacción era: “Esto no es barato.” No solo era barato, sino venía con garantías de posicionamiento en Google y los demás buscadores; algo que puede costar facilmente 1.000 euros en sí. No sé con quién terminaron trabajando al final. Quizás nunca lo sabré.

Esta mañana me mandaron un artículo sobre un concurso público para llevar el “mantenimiento” de la web de la Consejería de Medioambiente del Gobierno de Canarias. El autor del artículo critica a la consejería diciendo que ofrecía demasiado dinero. Aquí les señalo el Boletín Oficial donde aparece publicado el concurso, el pliego de cláusulas administrativas particulares, y pliego de Prescripciones Técnicas.

Lo he leído todo con sumo interés ya que posiblemente me podría aprovechar, pero no podrá ser ya que las Prescripciones Técnicas superan la capacidad de nuestra empresa. De todas formas, hicimos unos cálculos para ver si realmente se pasaban con la oferta o no.

Las Prescripciones Técnicas requieren que 2 personas se dediquen 100% al proyecto y que el jefe del proyecto se dedique un 15%. 1700 horas por 2 (cada pesona puede trabajar aproximadamente 1700 horas en un año) = 3400 horas.

Una hora de un trabajador le cuesta a la empresa entre 15 y 25 euros por un profesional de formación normal (sumando el sueldo, impuestos, seguridad social, seguros anti-riesgos laborales, equipamiento, etc.).

Multiplica 20 euros por 3400 horas y te quedas en 68.000 euros. De los otros 12.000 euros que sobran, habría que pagar el 15% del sueldo del jefe del proyecto y “otros gastos” que se realizarían como consequencia de este contrato. O sea, no me parece a mí particularmente excesivo. También hay que tener en cuenta las otras restricciones tecnológicas:

  • Programación en Java J2EE
  • Servidor controlado por terceras partes con acceso posiblmente muy limitado
  • Integración con sistemas totalmente desconocidos (por mí, por lo menos)
  • Cumplimiento automatizado con la LOPD
  • Hay que seguir un procedimiento muy estricto de publicación de contenidos, etc.

Vamos, poca cosa no es y la idea que los informáticos (webmasters en particular) no valen el dinero ofrecido es algo más que ofensivo.

Para contestar la pregunta original (¿Cuánto vale una web profesional?), hay que saber, y entender, las características requeridas por el cliente. Si el cliente no sabe qué está pidiendo, pues, haré lo que pueda para informarle pero no le voy a explicar cómo funciona el motor ya que su propósito es llegar a su destino (cogiendo la metáfora de la venta de un coche).

Le recomiendo al autor del artículo criticando la consejería que contrate a cualesquiera de las empresas indicadas más abajo si lo único que le interesa es una web barata. Encontré la primera de estas hojas bajo el limpiaparabrisas de nuestro coche y el otro en un bar. Espíritu emprendedor Mejor emprendedor, pero no sé...

Uncategorized

Welcome - Bienvenidos

My name is Gustave Theodore Stresen-Reuter. I am a Web Developer originally from Chicago living and working in Las Palmas de Gran Canaria, Canary Islands, Spain. My professional career has hardly been normal but when asked what/why/how someone with a Masters degree in Applied Linguistics is making a living doing Web Development I answer: “I’m very good with languages. The only difference between Applied Linguistics and Web Development is that in one we study natural languages and in the other we study artificial languages.” For maximum impact, both fields require planning and organization prior to putting the metal to the grindstone.

Of course there is more to the story, but that, I believe, is my main qualification: good at languages.

I am bilingual English/Spanish and although the majority of the articles on this blog will be in English (my native language), others will be in Spanish, with no English translation. In other words, this will not be a bilingual blog. It will just be an expression of myself, living in a Spanish-language world.

« Prev -